在10月29日结束的2023年“中国教育电视台·外研社杯”职场英语挑战赛(下称“挑战赛”)陕西赛区中,我校英文学院学生马涛、耿玉,信息工程学院学生刘家珲分别获得演讲赛一等奖、二等奖和三等奖;英文学院学生刘琳获得写作赛一等奖,信息工程学院学院高永博和英文学院学院牛西方获得写作赛二等奖。
此次赛事由陕西省职业技术教育学会、中国职业技术教育学会、中国教育电视台主办英语培训职场,陕西国防工业职业技术学院承办。按照赛事知名度和影响力英语培训职场英语培训职场,被我校认定为二类国家级竞赛。挑战赛分为演讲大赛和写作大赛两大赛项,演讲比赛分为定题演讲、即兴演讲和提问三个环节;写作大赛包括看文字信息写作、看图表信息写作两类题型。
此次荣誉的取得离不开学校教务处及各二级学院领导的高度重视和大力支持,充分体现了我校“以赛促教喜报|西译学子在2023年“中国教育电视台·外研社杯” 职场英语挑战赛中喜获佳绩,赛教结合,以赛促学,全面发展”的教学理念。校赛阶段于9月底由教务处主办、英文学院承办英语培训职场,并遴选出六位同学代表学校参加省赛。
此次荣誉的取得离不开我校在人才培养模式方面的显著成效和指导老师们辛苦的付出。英文学院教师魏征、郭小艳、马丹戎、牛妮妮作为指导老师英语培训职场,针对参赛学生特点制定了详细周密的辅导计划,并利用课余休息时间对六位同学进行个性化辅导答疑与模拟训练。我校学生积极备战、沉着应答,彰显了西译学子昂扬向上的精神风貌和扎实的专业水平。
2023年“中国教育电视台·外研社杯”职场英语挑战赛陕西赛区
西译学子喜获佳绩
11月15日下午,东莞市第七届英语口语大赛决赛,在东莞广播电视中心1号演播厅举行。本届大赛以“不一样的东莞(Unique Dongguan)”为主题,分小学组、初中组、高中组(含中职)、成人组(含高校)四个组别进行,设选拔赛、初赛以及决赛三个阶段,选手们过关斩将成为最耀眼的英语口语达人。
决赛分主题演讲和自由对话两个环节,经过两个多小时的比拼,梁景枫、刘沁、李海伶、蔡德馨分别获得小学组、初中组、高中组和成人组金奖。东莞市委常委、宣传部部长潘新潮现场观看了比赛,并为金奖选手颁奖。
大赛报名人数突破2.6万人
本届大赛自7月6日启动以来,共吸引了26100多名选手参赛,大赛要求选手围绕“生态东莞”、“文化东莞”、“创新东莞”和“包容东莞”等几方面,通过“不一样视角”、“不同寻常的方式”和“与众不同的分享”来解析、展现“不一样的东莞”这一主题。通过前面两阶段的选拔,小学、初中和高中三个组别分别筛选出10人共40名选手进入决赛。
决赛共有两个环节。在第一轮“主题演讲”环节,四组选手根据指定主题自选角度进行演讲。这个环节,创新引入大众评审团是本届决赛的一大亮点。由东莞市各镇街代表及8位往届决赛优秀选手组成的41位大众评审团,与9名专业评委共同投票,对决赛选手表现进行严谨、客观、公正的评选。9位专业评委由权威的业界专家、学者、主办方代表担任。
在选手主题演讲的最后30秒,41位大众评审开始投票,舞台LED大屏幕两侧的灯柱即时显示选手得票。“主题演讲”环节,小学组的梁景枫,初中组的蔡倩仪、黎正,高中组的杨典雅、李海伶,以及成人组的蔡德馨、杨艳都有不错表现。
蔡德馨的演讲方向是“包容东莞”,90秒的故事讲述了来莞务工人员的子女一度成为留守儿童,但东莞这座包容、开放的城市通过积分入学、积分入户等政策,让越来越多的新莞人不再骨肉分离,帮助他们解决子女入学、入户等问题,在东莞团圆团聚,解决外来务工人员的后顾之忧。蔡德馨的演讲故事紧凑,情节分明,声情并茂的表演和标准的英语发言,获得39位大众评审的肯定,轻松进入“自由对话”环节。
第二轮“自由对话”的比拼中,各组别的4位选手抽签决定自己的人物角色东莞成人英语,并根据主办方设定的探秘植物园、我也有个作家梦、走访智能工厂、积分入学的喜悦四个情景,展开自由对话,每个情节的比赛时间是4分钟。
这个环节,成人组4名选手的情景设定是“积分入学的喜悦”,蔡德馨、叶永昌、甘丽芬、杨艳四人根据自己抽中的角色东莞成人英语,快速组织语言,4分钟的自由对话语言活泼、表演诙谐,得到观众、评委的肯定,现场掌声不断。
经过两个多小时的比赛,以及综合初赛、培训的表现,梁景枫、刘沁、李海伶、蔡德馨分别获得小学组、初中组、高中组和成人组金奖。
七年坚守 用心打造城市外宣品牌
东莞市英语口语大赛自2009年起开始举办,如今已有七年历史,是目前东莞本土规模最大、最权威、覆盖面最广、影响力最强的英语盛事东莞成人英语,为市内外广大英语爱好者提供了一个锻炼自我、展现风采、交流学习的优质平台。
作为全市英语盛会,七年来,东莞市英语口语大赛坚持围绕传播东莞正能量这个中心主题,通过比赛让外界更好地了解东莞,认识今日东莞,已成为对外宣传东莞良好城市形象的重要窗口。在以往“东莞,我的家”、“运动之城,活力东莞”、“美好未来在东莞”、“寻找最美东莞”等历届主题的基础上,本届大赛继续突出宣传东莞正面形象,以“不一样的东莞(Unique Dongguan)”为主题,动员全体市民挖掘和发现“不一样的东莞”,以崭新的视角发现东莞之美。
来自广东外语外贸大学英文学院英语教授冯之林女士,原东莞市教育局教研室初中英语教研员、东莞市中学英语教学研究会秘书长任祝华女士现场获颁“荣誉顾问”聘书。
冯之林已经73岁高龄,陪伴东莞市英语口语大赛走过7个年头。“7年总共7万人参赛,加上他们的老师、家人和朋友东莞成人英语,参与者超过100万。事实胜于雄辩,赛事办得太成功了。”冯之林说,她相信登上东莞市英语口语大赛决赛舞台,对每一位选手都会刻骨铭心一辈子。“这个舞台只有100来平米,但从这里起步,往大里说,你们会为人类做出贡献,往小里说,能为东莞的改革、发展出一份力。”
从潘新潮手里接过“荣誉顾问”的证书东莞成人英语,冯之林颇为惊喜,她说“我的心永远和东莞市英语口语大赛在一起。”而拿到“荣誉顾问”证书的任祝华又是另一番心情,她有些哽咽决赛精彩上演:40名选手用英语演绎不一样的东莞,几度洒下热泪。“今年我从评委席走上观众席,静静地观赏比赛。口语大赛太不一样,太不简单。我在东莞做了17年英语教研员,举办英语口语大赛圆了我的一个梦,这个平台为东莞培养了一代代国际型英语交流人才。”(记者 吴金华)
成人组金奖得主蔡德馨与银奖得主叶永昌赛后合影,他们都是东莞市外国语学校的老师。
成人组选手在进行“自由对话”的比赛。
初中组选手黄湛升在进行主题演讲。
初中组选手在进行“自由对话”的比赛。
东莞市委常委、市委宣传部部长潘新潮给冯之林(中)、任祝华(左)颁发“荣誉顾问”证书。
高中组金奖得主李海伶赛后与评委合影。
高中组选手在进行“自由对话”的比赛。
高中组银奖得主杨典雅赛后与指导老师合影。
小学组选手在进行“自由对话”的比赛。
新华炫闻客户端下载
相关稿件
English textbooks have gone through dramatic changes since the founding of the People’s Republic of China in 1949.
建国70年以来,中国的英语教育经历了曲折的变化。在其变化过程中,教材作为实施英语教学的主要媒介,也随着时代的变化而变化。
1. 1949-1976
For older generations in China, the primary foreign language they were familiar with was usually not English, but Russian.
在许多老一辈国人的印象中英语培训教材,他们熟知的第一外语并非英语,而是俄语。
In the early years of People’s Republic of China, China learned from the former Soviet Union and developed its own educational system. English was still taught in some secondary schools, but Russian was the preferred language.
新中国成立后,我国借鉴前苏联教育经验,发展新中国的教育事业。英语仍然在普通中学继续开授,但是俄语力压英语。
At that time, most secondary schools actively promoted Russian language, and English was temporarily taught in some schools only if there were no resources to teach Russian.
根据当时的教育计划,中学积极推进俄语教育,英语只在不具备俄语条件下暂时教授。
1956年,周恩来总理指出:“必须扩大外国语的教学,必须扩大外国重要书籍的翻译工作。”
当年7月,教育部决定由人民教育出版社出版初中、高中英语教材,其部分内容为前苏联中学英语教材。其中,谴责资本主义种族歧视以及拜金主义价值观的文章是政治主题的一大类型。
▲Textbook in the former Soviet Union, 1953
如第一册第39课Two American Boys《两个美国男孩》、第46课Black Jimmy《黑人吉米》;第二册第35课Lizzy(描写在英国棉花厂工作的小女孩的悲惨生活)。
Jimmy and Billy are two American boys. Jimmy is a Negro boy, and Billy is a white boy.
Jimmy and Billy’s fathers are workers. They are poor.
Jimmy and Billy are friends, but they do not go to school together. They do not go to cinema or park together.
—— Two American Boys
1961年,教育部颁发了《全日制中学英语教学方案》(草案),方案主张课本应包含有关英语国家的风俗,包含更多的寓言、简短故事、神话及原版作品的选段。
在上级指导下,英语教育专家对英语教材进行选编。在此期间,由许国璋主编的《英语》是最有影响力的精读教材。该教材题材与体裁多样化,重视基本功的练习。
—Do you do homework every day?
— Yes, we do.
— What do you do on Monday?
— We read the text.
— What do you do on Tuesday?
— We copy sentences from the text.
— What do you do on Wednesday?
— We do spelling exercises.
— What do you do on Thursday?
— We review English grammar.
— What do you do on Friday?
— We do grammar exercises.
— What do you do on Saturday?
— We review the whole lesson.
▲ 选自许国璋《英语》
当然,课本中也有时代的特殊印记。“记得高中时的英文课有《半夜鸡叫》,周扒皮的故事”,退休特级英语教师文洪炳回忆说。
1964年颁布的《外语教育七年规划纲要》首次明确英语在学校教育中“第一外语”的地位。
英语教学开始走上正轨。不久后,具有时代特色的政治英语和红色语录一并被印上教科书,成了学生们的外语启蒙读物。
翻开一本教材,第一课就是Long live Chairman Mao《毛主席万岁》。还有一些学校教材的第一课为How Marx learned foreign languages《马克思怎么学外语》。
总之,在这一时期,英语教材主要反映新中国社会主义建设和资本主义的黑暗面70年来,国人都学过这些英语教材……有你的那版吗?,还有一些具有教化作用的寓言和童话,基本不涉及西方社会中积极的一面。
2. 1977-2000
In 1979 when gaokao, the national college entrance examination, resumed, the score in English accounted for 10 percent of the total examination scores.
In 1980, it increased to 30 percent and then in 1982 to 50 percent. In 1983, 100 percent of a student’s score in English was counted toward the total score of the national examination.
1977年,恢复高考,英语分数比重由10%起逐年增加。1983年,英语正式被列入高考主科。
At the same time, China’s Reform and Opening-up policy was carried out, and the country began developing closer ties with the outside world.
与此同时,我国开始改革开放,对外交流大门被打开。
The English textbooks changed their patterns and became diverse.
英语教材改变了之前的局限性,呈现出多样化的状态。
1988年7月,人民教育出版社决定与英国朗文出版集团有限公司合编九年义务教育初中英语教材,这是我国中学英语教材编写的一次突破。
该套教材不仅体现了现代语言教学质量理论的新成果,同时还继承了我国行之有效的教学经验,充分体现了我国英语教材编写理念的变革。
中英合编的初中英语教材(Junior English for China)由中小学教材审定委员会审查通过后于1993年投入全国(除上海市外)使用。
1988年义务教育初中英语教学大纲颁布以后,国家除了统一出版英语教材以外,上海市、广东省、四川省、江苏省以及北京市都编写了风格不同的初中英语教材。一些外国语学校还引进了多种国外的教材。
在当时有一定影响力的英语原版教材为:英国语言教育家亚历山大(Alexander A. G.)编著的《视、听、说》(Look, Listen & Learn)和《新概念英语》(New Concept English)。
“One for Tom and one for me,one for Sandy and one for me.”
生动富有童趣,快二十年过去了,现在还能背下来好多。
——知乎网友Wasami回答:能评价一下《看听学look listen and learn》这本教材吗?
《新概念英语》由外研社和朗文联合出版,全套四册,供初中和高中使用。国内很多重点中学把这套教材作为补充教材使用。
此外,80年代初电视开始转播一些英语课程,其中最为流行的是胡文仲教授与Kathy Flower一起在中央电视台主持的英国广播公司英语教学节目Follow Me《跟我学》。根据胡教授的回忆,第一册教材就卖出了100万册。
人们愿意为英语培训付出时间与金钱。比如一个工资为36元的年轻人愿意花三分之一的钱去学英语,参加英语培训班,买英语词典、小说等。
1981年英文报纸《中国日报》(China Daily)问世,成为一份全国性的英文读物。
Therefore, the Reform and Opening-up not only created economic boom, but also opened a new trend in the field of education.
总而言之,改革开放不仅带来经济上的改革英语培训教材,在教育上也呈现出开放的态势。英语教材呈现出多样化的状态,包括中国人编写的教材、中国与西方国家共同编写的教材以及引进的教材。教材内容主要反映西方文化、社会习俗和社会问题。
3. 2001-2019
2001年,基础教育课程改革推行。实行教材多样化政策,鼓励有关机构依据国家课程标准组织编写中小学教材。
按照国家课程标准编写的教材及地方教材的使用由当地自行决定。
在教学模式上倡导探究式学习、合作学习、任务型的教学三种方法,帮助学生改变死记硬背、机械模仿的学习方式,在积极参与、实践、合作、讨论中提高英语能力。
In the 21st century, The English textbooks not only focus on the importance of language skills, but also highlight the significance of diverse cultures.
新世纪的英语教材,不仅体现了对扎实的语言技能的重视,而且突出了对文化意识的重视。
The textbooks provide a wide range of learning materials, including astronomy, geography, animals, environment, technology and so on.
教材所提供的语言材料广泛英语培训教材,包括天文、地理、动物、自然环境、科技等。
As one of the main language education resources, the textbooks not only show the culture of native English speaking countries such as Britain and the United States, but also are about world cultures, local culture and cross-cultural communication.
教材作为英语课程资源的核心,不仅仅是在展示英美等“内圈国家”文化英语培训教材,还涉及世界文化、本土文化以及跨文化传播。
They have taken both globalization and local characteristics into account, and help students understand the foreign cultures and Chinese culture.
教材兼顾全球性及本土性特色,帮助学生了解世界文化以及理解中国文化的内涵。
以人民教育出版社2004年版普通高中课程标准实验教科书英语必修1~5册的教材为例,根据主题分析显示,高中课本的输入性文化素材可分为目的语文化、本族语文化、世界文化、对比文化和其它文化5种。
在全球化的今天英语培训教材,英语教材更加多样、灵活,配置了不同文化教学素材,培养学生的跨文化交际能力和国际理解能力,富有中国情怀与国际视野。
七十年来,英语在中国经历了起起伏伏,如今已经深深融入中国社会教育体系。
参考资料:《中国英语教育的变迁及对社会发展影响研究》《英语教育在中国 历史与现状》《进击的英语》《英语在中国150多年的命运起伏》
Editor: Zhang Xi
Intern: Zhong Wenxing